Томас Вулф. УПРАВЛЕНИЕ НЕКОММЕРЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ В XXI ВЕКЕ

© 1999. Thomas Wolf. Managing a Nonprofit Organization in the Twenty-First Century
Пер. с англ. А.В. Беликович (2000)

Моим родителям, Ирен и Уолтеру Вольфам, потратившим свое время, деньги и детей
на некоммерческие организации. И Денни, Леа и Лексу, продолжившим их традицию.

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Эта книга представляет собой четвертый вариант рукописи, первоначально написанной в начале 80-х годов как курс лекций для Гарвардского университета. Первый вариант был написан только потому, что учебника с таким материалом и по такой схеме, которая, как мне казалось, требуется для моих студентов, не существовало. Большинство из них уже имело некоторый опыт работы в некоммерческих организациях, но они жаждали простых, практических советов. Лекционный материал был сориентрирован на разрешение проблем, возникающих у сотрудников и волонтеров небольших некоммерческих организаций, обладающих плохой подготовкой и недостаточными знаниями.

Когда в 1983 году Прентис Холл попросил меня собрать весь лекционный материал в виде книги, и та вышла под названием “Некоммерческая организация”, я был удивлен тем, что ее покупали и использовали опытные профессионалы из крупных организаций. Поступали заказы от организаций, которые распространяли эту книгу среди своих попечителей и сотрудников. Книгу - для своих грантополучателей - приобретали и различные фонды. Кроме того, книга широко стала использоваться в возникающих в большом количестве университетских курсах по некоммерческому сектору. Поэтому было подготовлено второе издание, под названием “Управление некоммерческой организацией”, в котором рассматривалось бóльшее разнообразие ситуаций и проблем.

Теперь для публикации подготовлен третий вариант. Он направлен в будущее, на рассмотрение тех проблем, которые будут возникать перед некоммерческими организациями в XXI веке. По-прежнему книга нацелена на широкую аудиторию читателей – персонал некоммерческих организаций, попечителей, волонтеров, спонсоров, студентов. И она по-прежнему ориентируется на практические рекомендации. Но в новый вариант включены также и положения, которые будут полезны тем, кто разрабатывает и утверждает правила и стандарты для некоммерческих организаций.

Особенно важны и получили специальное внимание три основных тренда:

Во-первых, вызывает большую тревогу поддержание жизнеспособности некоммерческих организаций. Быстрые социальные изменения и непредсказуемое финансирование неблагоприятно отозвались на состоянии некоммерческих организаций, и после прошедшего бума 60-х и 70-х годов многие из них распались. Умение поддержать организацию на плаву в самые тяжелые годы, стабилизация ее положения и оптимальное планирование для достижения долгосрочного благополучия – проблемы, встающие не только перед членами советов директоров, они волнуют также спонсоров и тех, кто разрабатывает и устанавливает правила.

Во-вторых, уменьшается разница между некоммерческими организациями и коммерческими, ориентированными на прибыль. Один из индикаторов этого процесса – приобретение коммерческими институтами огромного количества некоммерческих больниц. Другой пример – прямая конкуренция между рядом антрепренерских некоммерческих фирм и коммерческих предприятий. Заметно слияние некоммерческих и коммерческих структур, которое происходит все интенсивнее, и в будущем во многом изменит структуру обоих секторов.

И, наконец, тревожит заметная нехватка лидеров и их общая недооценка в некоммерческой сфере. Многие некоммерческие структуры были созданы после 1960 года. В период первого издания этой книги они только начали впервые сталкиваться с серьезным кризисом, вызванным сменой поколений. С тех пор стало очевидно, что в некоммерческих организациях не позаботились о подготовке будущих лидеров. Большинство отдельных организаций вообще не планируют смену и развитие менеджеров и ведущих администраторов. А те, кто уже имеют хороших лидеров и администраторов, часто не уделяют им должного внимания, воспринимают как нечто само собой разумеющееся. Трагическими результатами такой недооценки являются уход специалистов из некоммерческого сектора и прогорание предприятий.

В этом издании также учтены произошедшие изменения в правилах и законах, касающихся некоммерческого сектора. С тех пор, как вышла в свет книга “Управление некоммерческой организацией”, изменились правила ведения финансовой отчетности и бухгалтерского учета. Кроме того, члены совета директоров стали уделять бóльшее внимание вопросам юридической ответственности, и поэтому все эти вопросы обсуждаются со свежей перспективой. Выброшена глава по технологии и системам автоматизации управления, которые устарели. Вместо них расширены части об управлении кадрами и о тех необходимых навыках, которые необходимы для успешной работы в некоммерческом секторе.

На самом деле именно люди всегда интересовали меня больше всего. Я проработал в некоммерческих организациях более 40 лет, и люди, с которыми мне приходилось при этом встречаться, невообразимо обогатили мою жизнь. Моя первая должность - директор на полставке в небольшой музыкальной группе. Я также работал на полной ставке в других организациях, управлял фондом, работал в попечительском совете, и совсем недавно стал заниматься консалтингом, консультируя тысячи некоммерческих организаций с бюджетом от 5 тыс. до 1 миллиона долларов. Я продолжаю изумляться тому, как много из того, чтобы мы ценим, стало возможным благодаря некоммерческим организациям и тем людям, которые в них работают. Именно для этих людей я первоначально задумывал эту книгу, и именно их проблемы и задачи продолжают меня волновать больше всего.

В отзывах, поступивших на предыдущие издания этой книги, отмечалось, что особенно полезными читатели находят конкретные примеры и истории. Примеры оживляют и придают смысл основному тексту. Во многих случаях меня спрашивали, использовал ли я при этом реальные организации, или изменил их названия. Иногда меня даже просили дать адреса упомянутых организаций. Нéчего и говорить, что главное условие использования организаций как примеров - это обеспечение их анонимности. В некоторых случаях я видоизменил факты или хронологию событий так, чтобы организации и лица нельзя было легко узнать. Многие из примеров на самом деле составлены с привлечением фактов из нескольких организаций. Но почти в каждом примере отражены действительные события, только произошедшие в другой организации и в другое время.

Я благодарен нескольким людям, кто сотрудничал со мной в создании этой книги. Барбара Картер предложила свои прекрасные иллюстрации, которые оживили концепции и освежили их юмористическим видением. Финансовые главы просмотрены Джэйн Кулберт, а глава по маркетингу – Джинн Броудер. Материал по правилам работы с кадрами был дополнен и обновлен Иланой Хардести. Многие идеи в главе по обеспечению жизнеспособности и лидерству были подсказаны моим партнером по компании “Вольф, Кинс и компани” Биллом Кином и Сюзи Фарр из Ассоциации “Перфоминг Арт Презентерс” в проектах, спонсированных Фондом Форда (Кристин Винсент) и Благотворительным трастом Пью (Мэриан Годфри и Кора Мирикитани). Рукопись была доведена до конечного результата Джиной Перилл, а Марсела Ландерс довела ее до опубликования. Всем этим лицам, а также моей жене Денни и детям Леа и Лексу я приношу глубокие благодарности.


ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

В этой книге не просто излагаются в доступной форме принципы и методы управления некоммерческой организацией (и принципы управления и администрирования вообще), но и дается возможность вдумчивому читателю оценить роль и место некоммерческих организаций в США. Собственно, многое в этой книге покажется российскому читателю неприменимым к российской действительности. Это связано не только с теми отличиями, которые наблюдаются в ведении финансовой документации, структуре отчетности, правилах налогообложения и т.п. для российских и американских организаций, но и в целом с другой экономической обстановкой и менталитетом.

Задачей переводчика в этом смысле заключалась не просто в интерпретации положений книги в наиболее понятном виде, но и в подчеркивании этих особых отличий. Поэтому в тех случаях, когда требовалось детализировать общие принципы и подчеркнуть отличия каких-то определенных методов и процедур, переводчик отступил от традиционных общепринятых англо-русских соответствий. Поясню, о чем идет речь.

Одно из крупнейших отличий в структуре администрирования российских и американских предприятий заключается в процедуре отчетности. Если мы привыкли к тому, что отчеты сотрудников о проделанной работе ясно отделяются от их планов, то в США подобный отчет ассоциируется скорее не с прошлыми достижениями сотрудника, а с пожеланиями и задачами будущего периода. Другими словами, ежегодный отчет сотрудника имеет вектор (направлен) в будущее. И более всего непривычна сама процедура такого отчета - в форме свободного собеседования с начальником. Именно поэтому она называется в данной книге прямым переводом английского термина evaluation - “оценка”. Ключевой идеей такой “оценки” является нахождение согласия между начальником и подчиненным, договаривание и обговаривание всех проблем и узких вопросов, выработка заключения, которое одновременно удовлетворяло бы и ту, и другую сторону. Цель подобной оценки - скорректировать действия подчиненного (и начальника) и определить его конкретные задачи на будущий период. Таким образом, “оценка” включает в себя как отчет, так и план работника на будущий год, причем эта мера скорее не дисциплинарного характера (служит не для того, чтобы наказать и заставить), а рекомендательного (дружелюбный объективный разбор и советы). Это не означает, что она необязательна для исполнения, но означает, что она проводится в наиболее мягкой и демократичной форме. Естественно, подобная “оценка” предполагает, что подчиненный полностью осознает роль и важность подобной процедуры (ведь именно от нее зависит размер его заработной платы) и не злоупотребляет предоставленной ему возможностью “поболтать с начальником”. Такая форма отчетности, во-первых, предполагает индивидуальный подход (а не коллективное рассмотрение, как это принято в российских учреждениях), а во-вторых, рассчитана на определенную управленческую культуру (как со стороны подчиненного, так и со стороны начальника). Ясно, что в наших условиях это будет воспринято как расширение возможности для демагогии и ухода от ответственности, кроме того, такая процедура ставит подчиненного в прямую зависимость только от своего непосредственного начальника, что повышает риск субъективности “оценки”. Поэтому вдумчивый читатель должен сам решить, в каких случаях воспользоваться готовыми советами, изложенными в этой книге. Со стороны переводчика в данном случае сделан специальный ход для облегчения понимания разницы в методах оценивания сотрудника: всюду, где это требуется, термин “отчетность” заменен на “оценку”.

Подобный же ход сделан и в отношении другого широко распространенного в данной книге термина - “льготы”. То, что называется в американских организациях “льготным пакетом”, в наших чаще всего входит в “начисления на заработную плату”, которые перечисляются в государственные налоговые органы. Как известно, величина этих “начислений” непомерна и постоянно растет: в последний год она составляла 43% от размера всего фонда по зарплате. Это значит, что если вы выплатили сотруднику 1 тыс. рублей в виде зарплаты, то 430 руб. сверх этой суммы вы еще должны перечислить государству. Если учесть, что сверх этой суммы каждый сотрудник платит 13% подоходный налог, то становится ясно, что более половины заработанных денег каждый работник “выбрасывает” (т.е. жертвует чиновникам и на прочие мероприятия, проводящиеся на деньги налогоплательщиков). Именно поэтому российские организации стараются эту статью расходов (зарплату) как можно более сократить, чтобы не кормить государственных чиновников.

В американской организации все эти начисления (за исключением подоходного налога, взносов за пенсионное страхование и взносов за страхование по безработице) остаются у самой организации. С одной стороны, это увеличивает ответственность организаций, с другой стороны, дает им больше возможности для гибкого маневрирования. Кроме того, в американских организациях нет такого явления, как “районные коэффициенты” и прочие надбавки, связанные с географическим положением, зато есть “надбавка за стоимость жизни”, начисляемая ежегодно и фактически являющаяся “надбавкой за инфляцию”.

Много мелких отличий найдет читатель и в процедуре бухгалтерского учета, хотя в целом на российской арене наблюдается переход к международным стандартам ведения бухгалтерского учета и составления финансовой отчетности. Так, 1996 г. в России в состав бухгалтерской отчетности включена новая самостоятельная форма № 4 “Отчет о движении денежных средств”, соответствующая аналогичному отчету, описанному в этой книге (глава 6), для оценки степени ликвидности организаций в Гражданский Кодекс РФ введен показатель стоимости чистых активов, внесены изменения в содержание баланса и Отчета о финансовых результатах, приблизившие эти документы к требованиям международных стандартов. Источниками информации для анализа финансового состояния предприятия в Российской Федерации являются официальные формы № 1 “Баланс предприятия” и № 2 “Отчет о финансовых результатах и их использовании” (последний соответствует “Отчету по доходам” в американских организациях). При этом в балансе статьи актива и пассива располагаются в порядке возрастающей ликвидности (а в американских балансах наоборот). Искушенный читатель найдет и много других интересных особенностей, незнакомых российскому предпринимателю. Наиболее интересны те, что связаны с фондрэйзингом (сбором средств, мобилизацией капитала) и другой специфической деятельностью некоммерческой организации.

И, наконец, само понятие nonprofit organization - “некоммерческая организация” - в практике реальной жизни в России очень часто переводится как “общественная организация”, и во многих случаях это делает этот термин более уместным и понятным. Дело кроется в тех отличиях, которые присущи “третьему сектору” Америки и России. Их суть кроется в истории возникновения некоммерческих организаций в США. Бoльшая часть этих организаций выполняет те же функции, которые выполняют в России государственные учреждения. В том числе это относится к предприятиям социально-бытовой сферы, а также к образовательным и культурным учреждениям. Если большая часть их финансирования поступает из государственных фондов, то они вплотную приближаются к аналогичным государственным институтам. Более того, правила работы в них и многие аспекты сходны с теми, что установлены в госучреждениях, таким образом, в этом смысле отношение их к некоммерческим организациям и выделение в особый третий сектор кажется некоторым лицемерием.

Самым сущностным критерием некоммерческой организации в США является ее статус, освобождающий от уплаты в бюджет налога. Но и в России из-под обложения налогом на имущество выведены все бюджетные учреждения, органы местного самоуправления, клубы, библиотеки, музеи, кинотеатры, театры, цирки, общественные организации инвалидов и т.п. Определение “некоммерческая организация” в какой-то мере применимо ко всем из них. Однако в России подобные учреждения до распространения системы грантов финансировались исключительно государством. Глубинным же отличием организаций третьего сектора в США является возможность их независимого существования (независимо от государства и независимо от коммерческого сектора). Хотя это принципиальное отличие заявлено, почти никогда его не удается реализовать. Ибо спонсоры организаций третьего сектора - это тоже по большей части государственные или частные организации. Цель же по-настоящему “независимой” структуры - получить финансирование только от индивидуальных доноров либо неправительственных фондов.

В любом случае мы упираемся в рассмотрение того вопроса, что же собой представляет современное американское общество. Два сектора - частный и государственный - в нем развиты (по большей части) одинаково хорошо, третий же сектор считается неким буфером между ними. Действительно, во многих случаях третий сектор - это лицемерное искусственное образование, скрывающее либо деятельность по получению прибыли (она может скрываться даже за вывесками церкви, школы, музея), либо обычные государственные функции. В настоящее время в США наиболее бросается в глаза тенденция сближения некоммерческих организаций с коммерческими (об этом говорит и автор этой книги в предисловии и более подробно – в главе 10), что с каждым годом все больше и больше обнажает лицемерность самого термина “некоммерческая организация”. Собственно говоря, его существование оправдывается только тем, что в эту категорию входят многочисленные структуры, которые в нашей стране считались бы общественными (общества, ассоциации, союзы, спортивные и женские клубы и т.п.). Если мы обратимся к России, то именно такие общества и пытаются зарегистрироваться в наше время как некоммерческие структуры, поэтому перевод “nonprofit” как “общественная” имеет смысл.

Естественно, что масштаб деятельности такой общественной организации будет мизерным, пока организация существует только на членские взносы. Но если их создавать на платной основе, где найти те огромные (из-за налогов) деньги, которые требуются на содержание даже одного штатного сотрудника? Несомненно, у национальных предприятий получить эти ресурсы практически невозможно, так как национальная экономика переживает глубокий кризис. Следовательно, у этих организаций два выхода - либо брать за свои услуги плату (что в какой-то мере сразу переводит их в разряд коммерческих, см. обсуждение этой проблемы в книге Вольфа), либо искать спонсоров за границей (что ставит их в некую зависимость от иностранного капитала либо политики иностранных государств). И то, и другое некоторые российские структуры считают неприемлемым, обрекая некоммерческие организации на довольно жалкое существование.

“Западные” специалисты считают такую ситуацию нормальной для общества, которое только “входит” в капитализм. Допускается, что поначалу организации третьего сектора будут составлять сотые доли процента в жизни общества, но что каждый год должен происходить их рост. Это действительно возможно, если общество вступит на жесткие рельсы американизации всей экономической и общественной структуры, но в любом случае (даже при подобной политике) в каждой стране будут наблюдаться существенные отличия. Несомненно, они окажут свое влияние на всю структуру общественно-экономической жизни и социальных отношений. Есть ли в этой структуре в России место третьему сектору? Одни скажут “да”, другие “нет”, но подобные ответы просто неприемлемы, если они базируются на голой вере или личных идеалах. Следует тщательно проанализировать ситуацию с организациями третьего сектора - существует ли экономическая, социальная база их существования? В какой форме они могут действовать? Каковы главные источники их финансирования? На какую роль в жизни общества они должны согласиться в данных условиях? Не следует ли определить их цели гораздо более детально, чем просто “служение обществу”, как заявлено в этой книге?.. И в конце концов - стоит ли вообще делить все экономические структуры только на три сектора, когда на самом деле их должно быть тридцать или триста?

Ответ на эти вопросы продумывают сейчас многие специалисты и эксперты, работающие в организациях третьего сектора России и СНГ и пытающиеся проанализировать свой опыт. Несомненно, данная книга поможет им сформулировать результаты своих наблюдений и, оттолкнувшись от американских стандартов, создать свою собственную концепцию работы подобных организаций в постоянно изменяющихся и неблагоприятных условиях российской действительности.

Hosted by uCoz